domingo, 6 de mayo de 2012

Se acerca "Danza de Dragones" de George R. R. Martin


Después de pasar casi todo el día fuera, regreso a casa, me conecto un ratillo a internet y me encuentro con una gran sorpresa, la primicia que la editorial Gigamesh ha tenido a bien dar en los foros de Asshai.com.

Se trata de las fechas de publicación oficiales para la edición en castellano de Danza de Dragones de George R.R. Martin, la quinta novela de la saga Canción de Hielo y Fuego (y que ahora casi todo el mundo conoce por el nombre de la primera novela, Juego de Tronos). Según la editorial Gigamesh el próximo día 22 de Junio aparecerá la edición en cartoné (tapa dura), y posteriormente el 13 de Julio, la versión en rústica (tapa blanda) que estará dividida en dos tomos. Posteriormente, y ya para dentro de un año, aparecerá la edición de bolsillo compuesta por tres tomos.

Y no sólo han hecho públicas las fechas oficiales para su aparición en castellano, si no que también han mostrado la portada de la novela, con la ilustración realizada por Enrique Corominas.

La sinopsis de Danza de Dragones es la siguiente: "Daenerys Targaryen intenta mitigar el rastro de sangre y fuego que deja en las Ciudades Libres e intenta erradicar la esclavitud en Meereen. Mientras, un enano parricida, un príncipe de incógnito, un capitán implacable y un enigmático caballero acuden a la llamada de los dragones desde el otro lado del mar Angosto, ajenos al peligro que se cierne sobre el Norte, y que sólo las menguadas huestes de uno de los reyes en discordia y la Guardia de la Noche se aprestan a afrontar”.

Aquí os dejo la ilustración "virgen" de la portada, así como el enlace a la web oficial de Danza de Dragones con la cuenta atrás...


La espera para los seguidores de la saga ha sido bastante larga, (en un principio pensé que llegaría para la feria del libro de Madrid), así que esperemos que la novela cumpla con las expectativas de los aficionados, entre los que me incluyo, porque de lo que estoy seguro es que va a ser uno de los libros más vendidos del año. Sólo con saber que la noticia es trending topic hoy, nos podemos hacer una idea de la expectación generada por la misma.

F&H

Nota: creo que el comentario de Dana Jennings en The New York Times que podemos ver en la contraportada está fuera de lugar...

8 comentarios:

  1. No me sorprende la noticia. Con el tema de la serie de televisión y el tremendo subidón de popularidad que esto ha supuesto, Gilgamesh se tenía que poner las pilas y no tardar un lustro en sacar la traducción.

    Era de esperar y opino lo que tú, lo raro ha sido que no haya salido para la Feria del Libro ;).

    ResponderEliminar
  2. tranquilos . para las fechas de la feria del libro de Madrid ya habrá salido la edición del libro... en catalan¡¡

    me da que a la editorial le falta visión comercial ....

    o eso o han confundido San Jordi con la feria :)

    ResponderEliminar
  3. El comentario ese de que "Tolkien ha muerto" puede estar fuera de lugar, pero lo que yo creo que también está fuera de lugar son las críticas que estoy leyendo sobre la ilustración del libro.

    Yo creo que es muy buena y que tiene un maravilloso tratamiento de color. Además, los dragones de CdHyF no tiene patas delanteras, sino alas.

    Lo que lamento de esta noticia es que hay que esperar otro año para la edición de bolsillo (que es la que tengo yo y prefiero).

    ResponderEliminar
  4. Carlos, el otro día leí un artículo en un blog sobre el "relativo retraso" de la traducción. No recuerdo el enlace, pero defendía que el tiempo de traducción del libro está en la media habitual. Aquí ya que cada uno opine lo que quiera, pero para los seguidores ha sido una larga espera (y si nos ponemos a hablar de la velocidad de Martin escribiendo, mejor lo dejamos ahí).

    iuchiban, creo que Gigamesh no va a tener problemas para vender ejemplares de este libro como churros. De hecho, ya veremos si no se convierte en el libro más vendido (o uno de los más vendidos) del año. Claro, que puede haber perdido la ocasión de ser el libro más vendido en la feria del libro de Madrid.

    Terrax, yo soy de la opinión de que mientras no constituya delito, la libertad de expresión es sagrada. Dicho esto, yo no hubiera elegido un comentario de este tipo para una contraportada. De hecho, yo creo que son sagas no comparables, ni por la época en la que se escribió, como la repercusión y lo que ha supuesto cada una de ellas.

    Sobre la ilustración de Corominas, es como todo, cada uno tiene su opinión, y Corominas tiene un estilo particular.

    F&H

    ResponderEliminar
  5. Esperar tanto tiempo para un libro que encima es un truño. Como se nota que saben que lo van a vender igual.

    Y no lo digo yo, conste, que yo dejé de leer la saga tras el bajón del segundo libro (del que sólo se libra el final), sino compañeros que estaban muy enganchados a las novelas y que se han acordado de todos los familiares de Martin hasta los protozoos. Frase casi textual: "¿tantos años para escribir esta mierda?".

    En fin...

    ResponderEliminar
  6. No, vamos a ver, si dejar pasar un año para traducir el libro no es realmente tanto... yo me refería más bien a que con "Festín de Cuervos" pasaron muuuuchos años, y que esta vez no se podían permitir hacerlo.

    Ah, y que conste que yo lo he leído (en inglés), y me ha gustado. Lo único que le achaco es que se queda un poco "a la mitad" la acción. Y no sigo, que meto spoilers :D

    ResponderEliminar
  7. Tarus, espero no tener la misma opinión que tus compañeros cuando termine de leerme el libro. A mi todos los libros hasta el momento me han gustado. Incluyendo el último (aunque reconozco que me pareció inferior a los anteriores), que a algunos conocidos no les gustó en absoluto.

    Carlos, no te comentaba lo anterior por nada en particular, si no porque me resultó interesante leer ese artículo (aunque ha sido una larga espera). Y mejor no realices spoilers de lo que has leído, no sea que en una de vuestras reuniones aparezca un tipo encapuchado son una larga hoja brillante...y no digo más XD

    Y hablando de esperas, el otro día G.R.R.Martin comentó que no tenía prisa por terminar la saga. Menos mal que nos avisó, porque no nos habíamos dado cuenta del asuntillo XD.

    F&H

    ResponderEliminar