lunes, 16 de diciembre de 2013

La Guardia de la Noche, suplemento para Canción de Hielo y Fuego Jdr


Hace ya un tiempo os comenté en una entrada de este blog lo que encontraríamos en el interior de The Night's Watch, el suplemento de la editorial norteamericana Green Ronin para su juego de rol basado en la saga de Canción de Hielo y Fuego (podéis ver esa entrada en el siguiente enlace: The Night's Watch). Ahora, y en esta entrada, realizaré una reseña con aquellos que encontraremos en su interior y mi opinión sobre ello.

La Guardia de la Noche es un libro a color (cartoné) y con una extensión de 128 páginas que la editorial Edge Entertainment ha tenido a bien traducir y comercializar en nuestro idioma. Si en su interior se hubieran incluido las reglas de juego y la creación de personaje, este suplemento podría funcionar como juego de rol completo aparte del principal, ya que nos ofrece una ambientación que nos alejará bastante de lo que nos ofrecieron dentro del manual principal del juego.

Los autores de este suplemento nos trasladan al lejano y helado Norte, tanto al propio Muro como más allá de él, desarrollando un libro en el que encontraremos nuevos tipos de personajes (como veréis más adelante), así como información adicional tanto de esta alejada región del Norte como de aquellos que las habitan.

El libro está dividido en tres bloques diferenciados (aunque tiene un total de cuatro capítulos). En el primero de ellos nos encontraremos con la parte que en un principio más interesará a los aficionados del juego, y que como es obvio por el título del propio suplemento, tiene que ver con todo lo relacionado con la orden de La Guardia de la Noche, aquellos que vigilan y protegen el Muro. 


Aquí encontraremos abundante información sobre el funcionamiento y organización de la orden, así como las reglas de creación de personajes, algunos arquetipos de ejemplo, reglas adicionales, la región que protegen y los castillos que les pertenecen (situados a lo largo del Muro), etc. Además de lo ya mencionado, también hallaremos las estadísticas de juego de algunas de las personalidades más importantes de La Guardia de la Noche así como abundantes ideas para aventuras (denominadas Expediciones) y que son algo más extensas y estructuradas que simples semillas tradicionales (pero no mucho más). Las ayudas para dirigir campañas centradas en la Orden y las reglas sobre Guerra (y tácticas de asalto y defensa del Muro) también se incluyen aquí.

Una de las cosas más curiosas es el encontrarnos también con las reglas para la creación de Castillos. Estas reglas siguen las pautas, y funcionan de forma similar, que las que existen en el manual básico para la creación de una casa Nobiliaria, pero en realidad vienen a representar en esta ocasión la "puesta en servicio" de uno de los castillos abandonados (recordemos que solo tres de los diecinueve castillos que tiene la orden están habitados, el resto fueron abandonados hace mucho tiempo). De igual forma que ocurre con las casas, estos castillos habrá que gestionarlos para tratar de que prosperen o terminarán por sucumbir. En el caso concreto de estos castillos la tarea serás más dificultosa, debido a dos circunstancias que nos harán aplicar las reglas de forma algo diferente (siendo los dos métodos menos benévolos que aquellos que existen para la gestión de las Casas Nobles): gestionar los castillos de forma independiente (cada uno con sus propias tiradas) o pensar que La Guardia de la Noche es una "gran casa Noble" y que los castillos funcionarían a modo de casas banderizas del Castillo principal, El Castillo Negro. En la primera opción, y como los castillos parten con un nivel de poder menor que las casas nobles, la dificultad para que prosperen es mucho menor (de hecho hay bastantes más posibilidades de que las cosas vayan a peor comparándolo con la gestión normal de casas nobles). Con el segundo método (más realista según sus autores) tocaría repartir beneficios, y de esta forma entrarían mucho más en juego las relaciones que los personajes de los jugadores establezcan con los máximos responsables de La Guardia de la Noche, y así poder lograr obtener mayores beneficios para su castillo. 


Si bien estas reglas son más perjudiciales para los jugadores, estas vienen a representar la decadencia y recursos limitados de la antigua orden de La Guardia de la Noche, y creo que es un acierto que sea de este modo.

Con posterioridad al bloque centrado en La Guardia de la Noche, y que ocupan casi el 60% de la extensión del libro, nos encontramos con un capítulo que trata de todo aquello que está "Más Allá del Muro" y en el que hallaremos información sobre la geografía de esta región y sobre aquellos que las habitan: el denominado Pueblo Libre: las tribus salvajes, la Horda de Mance Raider, los Gigantes...etc.


De forma similar al anterior bloque nos muestran las diferentes regiones así como los puntos de interés, las diferentes tribus que habitan allí, su forma de vida, su organización y cultura, etc. Y también, por supuesto, nos ofrecerán la posibilidad de crear personajes pertenecientes al Pueblo Libre. Y es que gracias a este suplemento podremos "cambiar de bando" y narrar aventuras desde el otro lado del Muro (o intentando traspasarlo...).

En la creación de personajes encontraremos varios arquetipos de personajes (en mayor número que los de La Guardia de la Noche debido quizás a que la diversidad de estas gentes es mucho mayor), reglas adicionales (beneficios, ventajas, desventajas, etc.) e información adicional. Junto a estas reglas de creación de personajes encontraremos otras para la Creación de Tribus. Sí, habéis acertado, son reglas de mecánica similar a las de creación de Casas nobles y castillos de la Guardia de la Noche por si deseamos que nuestros personajes formen parte de su propia tribu en lugar de pertenecer a alguna de las existentes (y cuyas descripciones encontraremos también en este bloque). Estas reglas también tienen sus modificaciones y peculiaridades para tratar de diferenciar a las tribus de las casas nobles desde la propia creación.

Se añaden también las estadísticas e información sobre las personalidades más importantes y conocidas de más allá del Muro: Mance Raider, El Señor de los huesos aka Casaca de Matraca, Tormund Matagigantes... así como nuevos ganchos de aventuras centrados en personajes pertenecientes al llamado Pueblo Libre (estructurados de forma similar a los del anterior bloque).



Un capítulo que personalmente he encontrado bastante interesante y sugerente ya que nos ofrecerá nuevas posibilidades para crear y narrar historias dentro de Westeros, y que se alejan de las más tradicionales.

Para finalizar con lo que se esconde en este suplemento, nos encontraremos con una última parte en la que los autores se han tomado ciertas licencias (o muchas) y en donde ellos mismos avisan que todo lo presentado aquí no es canon y que podría ser contradicho en el futuro por lo que pueda aparecer en las futuras novelas de George R. R. Martin. Este último capítulo trata de Los Otros, o como ellos lo han denominado,"Nuevos Otros". Se trata de un ejercicio de creación por parte de los autores del suplemento tomando como partida las leyendas sobre Los Otros que existen (o se sugieren) en las novelas sin concretar, y a partir de ahí han, como ellos mismo comentan, "...expandiendo el material del modo más plausible"

Este pequeño capítulo, el más corto de todos en cuanto a su extensión, encontraremos las estadísticas y poderes de cuatro seres pertenecientes a Los Otros y que vendrían a ser personalidades diferentes dentro de estas extrañas criaturas: El Rey del Invierno, La Dama Blanca, El Ladrón de Niños y El Cazador. Seres con un gran nivel de poder.


Con la utilización de este apéndice aumentaríamos el nivel de fantasía de las crónicas de CdHyF y nos saldríamos de la más estricta fidelidad a lo que hasta el momento hemos visto en los libros. Esto en realidad no supone ningún problema si realmente lo deseamos, y solo dependerá del gusto de cada director de juego y grupo. Lo hallado aquí me genera ideas contradictorias, pero creo que utilizadas de cierta forma podrían dar lugar a diversas posibilidades y sorpresas. 

Esta pequeña sección final incluye más ideas de escenarios relacionados con estos Nuevos Otros (de calidad dispar en mi opinión)..

Resumiendo, un suplemento muy recomendable para todos los aficionados a esta línea siempre y cuando nos interese el Norte y todo lo que nos aguarda allí. De otro modo, y debido a las particularidades de esta zona, si solo estamos interesados en las Casas Nobles y en todo lo que rodea a los Siete Reinos, posiblemente este suplemento no nos aporte grandes cosas de utilidad para nuestras crónicas. Aún así es un suplemento muy interesante, que me ha gustado bastante y que además de ofrecernos interesantes variantes y algunas nuevas reglas, aporta una gran cantidad de ideas para aventuras.

Como puntos negativos podríamos encontrar principalmente dos: siguiendo con lo mencionado más arriba, no deja de ser un suplemento que nos presenta en cierta forma "un mundo aparte" y cuya interacción con el resto de la ambientación es algo limitada (hablando de forma general, ya que obviamente siempre dependerá de las historias que creen nuestros DJs.  Por ejemplo, podría servir como parte de la línea vital de nuestros personajes más "tradicionales" y que por un revés en el destino acabaran el resto de sus días en el frío Norte...).

El otro punto negativo tiene que ver con el poco cuidado en la revisión del texto en su edición en castellano por parte de la editorial. Hay más fallos y errores de los deseables, algunos de ellos bastante llamativos tales como palabras repetidas, algún término no traducido e incluso algún párrafo de varias líneas repetido. Incluso hay alguna frase que al leerla suena rara. Todo este conjunto de errores afea el producto final (un producto que no se lo merece). Además, suelen ser fallos que con una simple lectura son detectados, cosa que lo hace aún más grave (vamos, que no he tenido que realizar ningún tipo de trabajo de corrección para encontrarlos). En fin, creo que este es uno de los males que afectan a las ediciones en castellano de licencias extranjeras (e que incluso podría ampliar más este espectro) y que se repite de forma demasiado habitual. No volveré a decir de nuevo que estas cosas deberían solucionarse, porque es algo de cajón. De hecho, sería más correcto exigirlo como consumidor.

F&H

7 comentarios:

  1. Esto es lo que yo llamo una reseña. Gracias por el trabajo, me ha encantado. A pesar de los puntos negativos siento curiosidad por leerlo y ver el sistema de creación de castillos.

    Por poner un pequeño pero a la reseña, en las últimas lineas tomas este caso singular y lo extiendes a las ediciones en castellano de licencias extranjeras. Esto me chirría un poco, mas que nada porque no me gustan las generalizaciones. Sin embargo me encantaría leer una entrada hablando de esos errores y del proceso editorial.

    Enhorabuena por la reseña, Jon Nieve.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Larkin, solo puedo decirte que a pesar de los errores (que personalmente me molestan bastante) el suplemento merece la pena.

      Sobre tu apunte, pues quizás tengas razón en cuanto a que las generalizaciones son injustas. Pero la verdad es que tengo múltiples ejemplos, de diferentes procedencias, con fallos, errores y erratas. Y no solo de licencias extranjeras.

      Esa entrada que comentas sería muy interesante, pero yo no me creo capacitado para ello, aunque ahora que lo comentas se me ha ocurrido una idea...

      Muchas gracias por comentar y por añadir esa pequeña crítica que asumo ;)

      Eliminar
  2. Muchas gracias por la reseña, la verdad es que la descripción me anima bastante a comprar el producto... y lo de las erratas me echa para atrás :(. En estos casos siempre pienso que para tenerlo así igual preferiría tenerlo directamente en inglés. ¿Son realmente tan abundantes? :(.

    En cuanto a que un punto negativo del suplemento es que se aleja bastante del modo de juego "habitual" en el juego básico... una vez leí a Ron Edwards decir que un buen suplemento debería existir precisamente si te permite jugar de un modo distinto al juego básico. Me pareció una reflexión interesante, así que para mi está bien que me ofrezcan una perspectiva distinta.

    Buena reseña, muy informativa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tampoco he dicho que halla erratas en todas las páginas, pero tampoco son tres o cuatro y algunas de ellas demasiado llamativas para pasar desapercibidas. De todos modos no a todos nos molesta del mismo modo.

      En cuanto al punto negativo que marcas, para mi tampoco lo es. A mi me parece estupendo. En realidad lo he marcado como tal pensando en todos aquellos que fueran buscando en este suplemento información que "casara" de forma sencilla con el manual básico (porque además conozco casos que lo que les gusta de CdHyF es el tema de las casas y demás).

      De todos modos, no voy a modificar el texto de la entrada con vuestras "correcciones", que sois un poco mamoncetes y me habéis puntualizado dos veces XD

      De todas formas, he hablado con un par de personas hoy a raiz de esta entrada y por lo que me han comentado yo les he recomendado el suplemento.

      Me alegro que te haya gustado la reseña

      F&H

      Eliminar
    2. Claro que si dominas bien el inglés...(tampoco me he puesto a compararlos directamente)

      Eliminar
    3. Tengo muchos juegos de rol en inglés, no me importa comprarlos en ese idioma... pero como ya tengo el básico en español, creo que optaré por la versión traducida, más que nada, para no tener que estar traduciendo sobre la marcha términos "técnicos" ;).

      Las erratas me molestan, como a todos. Si poco o mucho, dependerá del número de ellas que encuentre. En fin, creo que le daré una oportunidad.

      Y en cuanto a "correcciones"... ¡pero si yo no te he puntualizado nada! Lo de que los suplementos hacen bien en alejarse del modo de juego básico es sólo mi opinión (tomada prestada de Edwards) :)

      Eliminar
    4. Carlos, por eso te lo he dicho, porque dominas bien el inglés (de hecho es conocido que has traducido y estas traduciendo algún que otro juego de rol ;)

      Yo también prefiero los manuales en castellano, pero si mi nivel de inglés fuera más alto (o si tuviera el hábito de leer en inglés), porsiblemente no esperaría a ninguna traducción y lo compraría todo en inglés directamente. Pero aunque solo sea por comodidad, prefiero el castellano.

      Sobre las erratas, pues hay manuales bastante peores que este, y como el listón de la molestia es muy subjetivo, es posible que tu valoración sea diferente. Aún así, me gustaría encontrar menos erratas en los manuales de rol, porque cuando leo literatura, ni de broma me encuentro con tantas (de hecho, suele ser anecdótico, no norma)

      Y sobre las "correcciones", pensé que se había entendido la broma;).

      Por cierto, me parece muy interesante la cita del señor Edwards y no le quito la razón en cierta medida. Creo que coincidimos ;)

      Eliminar