lunes, 23 de mayo de 2011

El Anillo Único (The One Ring) en español

Hace un par de meses ya os hablé del desarrollo de The One Ring, el nuevo juego de rol basado en El Hobbit y El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien. En esa entrada, que podéis leer aquí, os comentaba los planes que Cubicle 7 tenía para el desarrollo del mismo.

Pues bien, acabo de quedarme gratamente sorprendido al leer en el blog Traducciones no simultáneas que la editorial Devir será la encargada de traducir y publicar este nuevo juego de rol basado en el mundo creado por Tolkien, y que casi con toda seguridad a partir de estos momentos se convertirá en uno de los juegos más esperados por los aficionados.

En principio, el juego estará formado por tres cajas más material adicional de apoyo. Sin duda, una línea que supondrá un buen desembolso para el aficionado. Esperemos que el juego esté a la altura de lo esperado, y que el precio de cada caja no sea muy exagerado.

Desde que me enteré del desarrollo del juego por parte de Cubicle 7 tenía bastante claro que era un juego muy goloso y que sería traducido al castellano, pero si hubiera tenido que apostar, nunca lo hubiera hecho por Devir, que parecía estar embarcada únicamente en D&D. Está bien que la editorial haya decidido abrir su abanico de ofertas en cuanto a juegos de rol.

F&H

5 comentarios:

  1. ¿¿Devir publicando algo que no sea de Wizards y de D&D?? Han hecho una jugada maestra. No los hacía en ninguna quiniela y mira por dónde me salen. Pero qué pillos, oye. En todo caso, celebro la noticia :)

    ResponderEliminar
  2. Me alegro mucho de leer esto, es un juego que espero con ganas y si no se demoran en demasía estoy dispuesto a esperar a la traducción al Deviriano. XD. Es sólo una broma Sr.Zamarreño.

    Yo supongo que la previsible caída de D&D 4ª ha hecho que Devir busque una licencia (y supongo que seguirá alguna otra) capaz de paliarla. Es una buena jugada en este momento, ciertamente.

    Selenio.

    ResponderEliminar
  3. Sensacioanl notica, supongo que respetaran la traduccion clasica y no usaran el deviriano.

    Pero es una alegria.

    ResponderEliminar
  4. A mi también me ha parecido una noticia buena y sorprendente. Devir ha hecho un movimiento muy bueno, ahora tendremos que ver como les va las ventas.

    @Avatar: como ya he dicho, no puedo nada más que estar de acuerdo contigo.

    @Selenio: espero (y supongo) que harán una buena traducción, no sería lógico lo contrario.
    Sobre las ventas de D&D 4º me gustaría tener datos ;)

    @Darkos: a partir de ahora yo también lo tengo en lista de espera. Esperemos que sea un buen juego.

    F&H

    ResponderEliminar
  5. Pinta muy bien el panorama, y seguimos subiendo. Ya no sólo por la traducción al castellano de otro juego en principio "importante", sino por la noticia de que Devir salga de D&D para atacar otras licencias.

    Esto se pone interesante.

    ResponderEliminar